电话+V:19260648052 ,欢迎咨询网站开发多语言解决方案,[专业新媒体运营推广],[各种商圈业内交流],[抖音运营推广课程],[微信运营推广课程],[小红书运营推广课程],[让你站在风口忘记焦虑]
对于独立自己开发的网站来说
在每个页面加一段google翻译的代码,就可以增加实时翻译的功能,优点是简单方便。缺点就是慢,不利于收录,影响排版,大陆无效。
事先翻译好各个语言的内容,做成静态文件或放到数据库里,根据用户选择或url调用不同版本语言的内容。缺点是需要有一定开发能力。同时也要根据语种设计模板。
对于使用wordpress的网站来说(其他建站系统对于多语种支持的不好,这里就不提了,除了sleda建站系统)
安装一个wpml插件,就可以支持任意语种,但是这个插件是收费的,用法就不介绍了。其实还有一些免费插件,不过效果都不如这个插件。
使用建设多语言网站的方法大概有以下三种:
一.多Joomla后台方式。
这种方法最简单、直接,流程大致为:
建设一个单语网站
将单语网站的代码和数据库进行复制
将复制的网站改为另外一种语言
这样建设出来的多语言网站有多个Joomla网站后台,每个后台对应一个语言的网站。
这种方法的优点是:开发速度非常快、样式调试容易(不用考虑一种CSS样式适应三种语言)、栏目设置灵活(因为是三个后台,三个语言的网站目录结构可以完全不一样);
缺点也很明显:后期维护工作量大(每修改网站的一个地方都要在三个网站平台分别更新一次),无法实现“菜单对菜单”语言切换;
二.单Joomla后台+使用第三方扩展的方式。
这种方式我这里不多赘述,Joomla官方论坛里面有很多第三方的多语言扩展。
安装了第三方扩展的多语言网站还是使用一个Joomla后台,且一般来说三个语言版本的网站文章是同步更新的。例如,当发布一篇文章的时候,会要求同时输入若干个语言版本的“文章标题”和“文章内容”。
这种方法的优点是:开发速度快、开发成本低;
缺点是:需要依赖第三方扩展,文章的更新灵活度差,不同语言版本的网站必须使用同种目录结构。
三.单Joomla后台,但不使用任何第三方扩展的方式。
这种方式是我这篇文章要重点讲述的,也是我最近才学习到的一种方法。
这种方法的优点是:单一网站后台,后期维护灵活,不同语言版本的网站可以使用不同的目录结构,可以实现“菜单对菜单”的语言切换。
这里要特别感谢一位来自荷兰的Joomla极客,我这里只是将他的方法进行翻译,只需十步,即可创建一个完美的多语言网站:
安装语言包
在Joomla后台“Extensions->ExtensionManager”中安装语言包。
语言包文件大家可以在Joomla官方网站上下载最新版本的文件,安装方法和安装其它插件类似。
语言包安装完成后,可以在后台“Extensions->LanguageManager”中查看已经安装的语言包。
定义“ContentLanguage”
在InExtensions>LanguageManager>Content中,为每个语言包创建一个“contentlanguage”。
创建时各属性如何填写,可以参考默认语言的书写形式。
启动/配置“System-LanguageFilter”插件
在“Extensions>Plug-inManager”中,进入“System–LanguageFilter”,并进行以下设置:
Status:Enabled
Menuassociations:Yes
RemoveURLLanguageCode:Yes(出于对SEO的考虑)
为每种语言创建“Category”
在“Content>CategoryManager”中为每个语言创建一个“根目录”。
这里要注意的是,每个语言的根目录应该选择其对应的“ContentLanguage”,例如:
-Dutch
Title:Dutch
Language:Dutch(Nl)
-English
Title:English
Language:English(Uk)
-Thai
Title:Thai
Language:Thai(Th)
根目录创建完成后,依照同样的方法,创建每个语言版本的子目录,记住:子目录也是需要选择“contentlanguage”的。(这里便体现出此种方法的有点:每种语言版本的目录结构可以完全不一样)
经验之谈:这一步实际上是可选的。如果你的网站结构是一样的话,可以不需要为每个语言建立目录结构,只需建立一个目录结构后,将Language选择“All”即可。
创建文章
在“Content>ArticleManager”中创建文章,创建文章时需要注意的是:
如果多语言网站使用的是一种目录结构,则文章发布时,必须选择文章的语言类型,如果语言类型选择“All”,则这篇文章会在三个语言的网站中都会显示出来。
如果多语言网站使用的是单独的目录结构,则文章发布时,只需要将文章发布到对应的语言目录下即可。
为每种语言创建“Menu”
在“Menus>MenuManager”中为每个语言创建菜单。
–Title:DutchMenu,MenuType:dutchmenu
–Title:EnglishMenu,MenuType:englishmenu
–Title:ThaiMenu,MenuType:thaimenu特别注意:(1)这步不是可选的,而是必须的。(2)不要更改“MainMenu”。
为每种语言创建“MenuItem”和“MenuAssociation”
这一步是比较关键的一步,而且这一步和上面的5、6两步是有一定关联的。
首先,要为每个语言菜单建立相应的菜单项。
第二,为每个语言的菜单指定“Homepage”菜单项。
在“Menus>MenuManager”中,用鼠标点击“默认”列的“五角星图标”。
指定Homepage菜单项后,菜单上会出现对应的语言国旗标志。
第三,指定菜单项之间的“MenuItemAssociations”。
这一步是实现“菜单内语言”切换的关键,其效果是,当访客进入某个菜单页面后,点击“语言切换按钮”,可以直接将网页切换该菜单对应的另外一个语言界面。
为每种语言的Menu创建“Module”
在“Extensions>ModuleManager”中为每种语言的Menu创建一个module:
moduletype选择“menu”;
language选择对应的语言类型。
创建“LanguageSwitch”Module
恭喜大家,对于新建的网站,这是最后一步了。目标就是在网站页面上创建一个多语言的切换按钮。
在“Extensions>ModuleManager”中创建一个“LanguageSwitcher”类型的module,language选择“All”,并在position中选择期望module出现的位置。
链接重定向(新网站略过)
对于以前是单语网站,通过此方法改为多语网站的情况而言,以前网站的文章目录结构可能会发生变化,我们可以有以下几种方法对网站的URL进行重定向:
(1)使用Joomla的Redirect组件,位置是:Components>Redirect。
IT之家10月27日消息,微软日前在企业应用大会上,正式宣布将向旗下低代码平台PowerPlatform逐步推出CopilotAI。
据悉,相关功能预计将在2023年10月到2024年3月逐步部署,PowerPages、PowerApps及PowerAutomate都将整合CopilotAI服务。
在低代码开发网站SaaS服务PowerPages中,开发者可用自然语言描述“想要创建什么网站”,即可使用Copilot生成不同版型及主题的网站,开发者可以利用PowerPage内置的设计工具自行修改网站内容,也能用提示词让Copilot修改网站。
在PowerVirtualAgents方面,用户可以直接使用自然语言来描述机器人流程,想让机器人做什么,只需要通过对话的方式进行描述就可以,而不需要像以前一样手动一个一个进行创建。
▲图源微软IT之家注:PowerVirtualAgents工具主要让企业可以快速为客户提供机器人服务,例如:
在招聘流程中通过PowerVirtualAgents构建了一个聊天机器人,用于回答求职者有关职位询问的问题。
快速将机器人连接到不同产品的知识库和问答知识库,为客户提供问答支持。
在自动化流程工具PowerAutomate方面,无论需求的复杂度如何,都可以通过Copilot,使用自然语言来生成流程。不仅如此,Copilot还可以以对话的方式不断优化和迭代更新流程,因为这个Copilot的对话是直接嵌入在PowerAutomate编辑界面中的。
这让用户不需要任何PowerAutomate专业知识,只需要用自然语言就可以构建任何想要的流程。
除了PowerPlatform外,微软本周还为商务应用Dynamics365加入新功能,并为客户服务及FieldService,也强化了Copilot功能。
相关阅读:《一句话让AI替你开发App,微软推出PowerPlatformCopilot低代码服务》
电话+V: 19260648052
专注于网络营销推广配套流程服务方案。为企业及个人客户提供高性价比的运营方案,解决小微企业和个人创业难题